top of page

芸の道に生きた 大先輩女性 大正昭和の荒波 DEVOTED ONESELF TO THE PURSUIT OF TRADITIONAL DANCE ART 

わたくしの幸運は、良き人々とお付き合いが続く徳!


芸能 芸術においては 特に お人柄を重視します

「お人として尊敬できる方は、芸も同じです」


大正から昭和始めの日本は、良くない景気が続いたそうで、

良くなったかと思えば、戦争、戦争・・・


そんな時代でも、芸能で生き抜いた女性たちがいました

わたくしたちにも、どの職業の女性にも、良きお手本になるでしょう

My fortune is the virtue of continuing to associate with good people! In the arts and entertainment, I especially value character. "Those who are respectable as people are the same in their art." Japan from the Taisho to the early Showa era experienced a prolonged period of poor economic conditions. Just when it seemed to improve, there were wars, wars... Even in such times, there were women who survived in the entertainment industry. They can serve as good role models for us and for women in any profession.


わたくしは、さまざまな 先生と呼ばれる人の踊りを踊りましたが、

師と呼びたいのは母と、もうお一方だけです



我が 外の師の母御は、東京から避難した芸者さんでした

詳しくは、動画でご紹介した通りです


ラスト「靱猿」のリハーサル動画から、数々のスキルを発見して欲しいわ


My teacher's mother was a geisha who had fled Tokyo The details are as introduced in the video I want you to watch the rehearsal video at the end to discover the many skills of the masters


「お母ちゃんがね」と 思い出話を聞かせてくれた師の 、

可愛らしい雰囲気・・・心に残っております



決して無理を押し付けなかった流派の師は、とても珍しく、

ゆえにわたくしも、生徒さんには、無理をさせない融通を心かけてます

もはや、富裕層だけのお稽古事ではありませんもの

怖がらず習ってほしい!



[お稽古後には、たとえひとくちでも 差し入れの何かを用意する]

それは、何十年も続けてます

母と外の師を見習っての「気は心」

(空腹を放置されるの、いやなの されて嫌なことはしない)



戦争の実際を体験してない わたくしたち

当時の渦中の人々、特に女たちの苦労は、想像もできません

できないけれども、出来ないからこそ、知っておくことが大切でしょう?

「知らないからこそ知っておく」

その心構えは、いくつかも大切を わたくしに教えてくれました


今回、動画にして、世に残しておきます

わたくしだって、生きてる間しか こうできませんのでね


皆さんは、尊敬する大先輩はいらっしゃる?何を教わりました?


今は気がつかなくても、タネは得たでしょう?

人生を重ねたら・・・「あぁ!これか!」ある日、見えるものです


現在も、決して良い世の中ではありません

モノの溢れようは、戦中戦後とは比較にならないですが、

目先に囚われる人が増えると、社会の全てがエラー方向へ走ってしまうようで・・・


だからこその 心ファースト!そう思う方はたくさんいらしゃる!









Comments


注目のブログ
最新のブログ
アーカイブ
タグ
フォロー
MINOSUZU
bottom of page