絹の折鶴 Origami cranes made of silk I found a way to fold cloth like paper.
紅絹(もみ)の折り鶴
一口に絹と言っても、糸の選別によってクラスはさまざまです
Even if you say silk in one bite, the class varies depending on the selection of yarn
紅絹は、多く着物の裏地に使われる絹織物です
その紅絹を折鶴にして、ストラップを作りました
Red Silk MOMI is a silk fabric that is often used for lining kimonos.
I made that into an origami crane and made a strap.
お稽古カバンに付けてたのを、お弟子さんが気づいて
「あ、かわいい・・・折鶴ですね・・・あれ?布ですか?」
えへ、そうなの
布を紙みたいに折る方法を見つけたの
8月は(自分が直接か関わっていなくても)戦争に関わる月です
恐ろしい原爆の被害が、事もあろうに2度もあった8月
世界各地でも、鎮魂の集いがされ、原爆は絶対悪、原水爆はゼッタイ禁止!の想いを、お一人ずつが新たにする、せなあかん8月です
August is the month of war (whether you are directly involved or not).
August was twice as devastating as the damage caused by the atomic bomb
In various parts of the world, gatherings of souls are held, and in August, one by one, each person renews the thoughts of "The atomic bomb is absolutely evil" and "The atomic and hydrogen bombs are forbidden Zettai!"
折鶴は、その気持ちを込めて作りました
I made origami cranes with anti-war feelings and a sense of repose for the deceased.
わたくしは、美しい伝統芸能に携わっております
さまざまな劇場、ステージ、ホテルなどで日本舞踊ショーをご披露し、美しいひとときへ誘います
I am involved in beautiful traditional performing arts.
Dance shows Japan in various theaters, stages, hotels, etc. to give back to guests by making their moments a beautiful time
また、
さまざまなアーティストたちのコンテストや、ショーの振り付けを創造し、
母国の伝統を大事に思い、習ってくれる後進たちへの日本舞踊入門お稽古をして、
時には、一般の女性や親子へも、日本人女性の素養である着付けと、着物の1日レッスンも開催、などなど、
【世界でこの国にしかない伝統】を繋ぐ活動を続けています
I create choreography for different artists for their contests and shows.
I teach Japan dance to the younger generation who cherish the traditions of their home country and learn from me.
Sometimes, for ordinary women and parents and children, we also hold one-day lessons on kimono and kimono, which is the essence of Japan women, etc.
We are continuing our activities to connect [traditions unique to this country in the world]
【いかなる感情の表現も美しく】 が鉄則 日本の伝統舞踊
ですが、それも、ここが戦禍ではない事実があってできることです
【Any expression of emotion is beautiful】 is the iron law Japan traditional dance
But that's also something that can be done because of the fact that this is not a war devastation.
今へ繋げて下さった先人方々の平和活動なくして、今の芸能云々は決して叶わなかったのです
現に香港、どうなりました?ミャンマーは?
正義を言葉にせず、ただ、立ってた人たちをどんどん不当逮捕したモスクワの映像を見たでしょう?
あんなになってはいけないの、絶対、あかんのです!
Without the peace activities of our predecessors who connected us to the present, we would never have been able to perform in the entertainment industry today.
What happened to Hong Kong? What about Myanmar?
You didn't put justice into words, you just saw footage of Moscow unjustly arresting more and more people who were standing, right?
Don't be like that, never!
ボーッと誰かに任せてて平和が作れるわけがないので、
8月を「人の振りみて我が振り直せ」、
平和と愚かさに思いを馳せるように、自然となりました
You can't leave it to someone else to make peace.
"Look at the way people shake and look back at me."
August has become a natural time to contemplate the foolishness of fighting with peace.
日本は世界から「礼儀の国」「羨ましい」そう憧れられてきました
現在、問題だらけ・・・みっともない!
礼儀の国へ戻るには、気持ち良い挨拶を交わす毎日から、ですわね
Japan has been admired by the world "a country of courtesy" and "envious"Right now, it's full of problems and it's ugly!
To return to the land of courtesy, you have to exchange pleasant greetings every day.
そして、先人のように「間違いは間違い、悪なら政治家もそんな団体も許さない」確固たる意思も持つ
それが大人やと思います柔らかな心で
個人個人が思いましょう
柔らかな心は折れません
結局、強いのです
And, like our predecessors, we also have a firm will that "mistakes are mistakes, and if it is evil, we will not tolerate politicians or such organizations."
I think that's what adults do.
Think for yourself with a soft heart
Soft hearts do not break
After all, it's strong.
留言