実乃鈴「京都の美 京町家」動画 KYOTO ARCHITECTURE of beauty by MINOSUZU.mp4」KYOTO ARCHITECTURE of beauty by MINOSUZU video
- 実乃鈴MINOSUZU
- 8 時間前
- 読了時間: 8分
「木と土と紙でこさえる家があり、
しかも、決してキッチュでなく、美しく、威厳すらある」
日本の伝統に世界の人はビックリ!
けど、我が国 固有の様々は レッドリスト
京町家も・・・
今は、SDGsの精神としても、世界から注目されてますけど
どんどん減る京町家・・・
反面、安泰なんは、固有の食文化
もはや、世界中が欲しがってオーバーツーリズム
EUは、最近まで、かつぶし輸入禁止デシタ(鰹節)
「麹菌を持ち込む」とかで
けど、パリをはじめ、フレンチ等々のシェフらは かつぶしを重視!
話を町家に戻しましょ
日本家屋の問題点は、「あんまり・・・快適やない」
RC構造の集合住宅とは違って、すきま風が・・・
窓も、サッシみたいにキッチリ閉まらへん
京都の建て方「夏を宗とすべし」
エゲツナイ [盆地の酷暑] に対処する建て方が重視されます
京町家の坪庭は、採光と換気の役割も持つ
「うなぎの寝床」と称される京町家には、グッジョブな知恵です
「そもそも、なんで、家が 細長〜いん?」
「昔は、税金が間口に比例したからです」
同じ面積なら、間口が狭い方がトク
この、間口税は、世界各国にもあったのが、おもしろい
そーゆー人らの考えることは、古今東西、一緒なんやね、
したがって、盆地底冷えする冬は、耐えんとしゃーない状態
そんな 非快適は、近代化とともに 嫌われたのね・・・
けど、
日本家屋は、当時の最高のアイデア・スキル・美意識の宝庫
日本にしかない畳
畳を伝統製法で作る職人さんもレッドリスト・・・
日本に数人しか、手縫いスキルを持つ人はいないとか・・・
京都には、お1人いらっしゃるそうです
畳職人の腕の見せ所は「縁 HELI の角がピン!としてること」
バッチリ決まった畳は、カッコイイ!!!
和室◯畳 と言っても、判で押したような四角形じゃない
誤差も合わせる、それが、伝統職人!
あぁ!新畳の、イグサの、あの香り!
最高に幸せを感じます
世界に誇るべき、リフレッシュ香!
日本建築の美 ストライプ
畳に映る等間隔の影 ストライプが整然と並びます
キッチリ仕事してるからこそ、きれいに並びます
江戸期、浮世絵師らも、ストライプ影を描きました
天井のバリエーション
板を貼った天井がスタンダード
ヒノキのへぎ板を編んだ あじろの天井も感じ良い
暮らしの日々のバリエーションは、あったほうが楽しいです
宮中や城の [ 格天井 GO-TEN-JYO] は、
高位な人が座る場所や部屋に施された格の高いデザインです
もっと格上の「折り上げ格天井 OLI-AGE-GOH-TEN-JYO」は
天皇・将軍用〜
格天井の木枠を額縁に見立てて、その1つ1つに花を描いた
「花の格天井」はステキ!
京都では寺にも、それが見られますし、温泉浴場でも、見たことがあります
贅沢ですねー
床の間 TOKO no MA
デコラティブ・アルコーヴ(英訳)「飾る用の引っ込ませた部分」・・・
床の間は、必ず一段高く作られます
畳縁 TATAMI-BELI は、家紋などが織り込まれた西陣織で化粧されます
床の間には、季節の花・季節の掛け軸がかけられ(吊るされ)ます
来客や集まりの趣旨に関する掛け軸や、香が焚かれます
もしも、あなたのご実家の床の間が、物置と化してるなら、
それは、思いっきり改善すべきポイントです
床の間は、その家を表しますから
英語ティーチャーのジェフさんは、鴨川沿いの大きな日本建築にお住まいです
「そりゃ 宜しいなぁー」
けど「維持するのは大変」寒いわ、費用かかるわ・・・
「そりゃ えらいことー」
「そうしてでも、守りたい」
外人さんの方が、我が国の固有文化の価値を理解してはる
明治政府が、万博に出展した時、欧米を真似た出し物は、
全く受けなかったとか
絶賛されたのは、伝統の美意識と技術!!!
パリで大受けしたのは、柄杓!柄杓で水を飲む、
それにパリジェンヌら「エキゾチック!」群がってる絵があります
皆、嬉しそう!
わたくしも、欧米へ目が向いてた頃もありますから、世間の気持ちも経てきました
でも、はた、と気づいた
「ニッポン、スゴすぎる」
目に入ってるだけ、と、
見る こと、は、
似て非なるクオリティです
わかったつもりだった伝統も実際に体験なさると、その意味が伝わります
わたくしも、改めて調べ初め・・・
知ってたことの裏付けと、知らなかったことの探求
「面白〜〜〜い!!!」
面白すぎるそれらを、「広く伝えたーい」
このブログは、その気持ちで始めました
ついでに、日本語を学びたい外人さん用に、英訳と発音文字と、
動画ではテロップも苦心してます
今や、日本人すら、日本を知らない
そりゃカッコ悪いことよ
海外で恥をかいた人から、ヨォ聞くんは・・・
「知り合った各国の人たちは、自国の伝統、風習、芸能を自慢するのに、自分だけ母国の話ができなかった」
これは、異口同音の、あるあるエピソードなの
ですので、
外人さんらに、誤解があってもおかしくない
でも、間違った認識は、正しくないと教えてあげたいわ
知らん顔なんて、牛でもできる
それはラクする、やのうて(ではなく)横着・ズボラ
後悔、先に立たず
でも、ブログも動画も、制作は私にはラクやないのー
そこは、ぜひわかってねー
チョチョイー、で できてたらいいなぇ
でもでも!
「努力は裏切らな〜〜〜い」
先人も、その気持ちで、修行や仕事してきはった
ご褒美、きっと来る〜
いつかなー
楽しみにして 顔春りましょう!

"There is a house made of wood, earth, and paper, and yet, it is not kitsch, but beautiful, even dignified. The world is surprised by Japan's tradition! However, various unique aspects of our country are on the red list, including Kyomachiya. Now, they are being recognized globally as part of the spirit of SDGs, but the number of Kyomachiya is rapidly decreasing. On the other hand, our indigenous food culture is thriving, with the world desiring it, leading to overtourism. Until recently, the EU had banned the import of katsuobushi (dried bonito flakes), due to concerns about 'bringing in mold.' However, chefs, especially in places like Paris and French cuisine, highly value katsuobushi!"
The Kyoto construction method "should be based on summer"The focus is on dealing with the harsh summertime heat of the basin.The courtyard of a Kyomachiya serves as a source of light and ventilation.In the Kyomachiya, known as "eel beds," this is a clever design."Why, in the first place, are houses so long and narrow?""In the past, taxes were based on the width of the house."If the area is the same, a narrower width is more advantageous.Interestingly, the frontage tax existed in many countries around the world.The way people think, throughout history and across cultures, is quite similar.Therefore, the winter cold in the basin is something one has to endure.Such discomfort was despised with modernization...However, traditional Japanese houses are a treasure trove of the best ideas, skills, and aesthetic values of the time.
Tatami that can only be found in JapanThe artisans who make tatami using traditional methods are also on the red list...There are said to be only a few people in Japan who possess the hand-sewing skills for tatami...In Kyoto, there is one person.The hallmark of a tatami craftsman is that "the corners of the edges (HELI) are perfectly sharp!"A meticulously crafted tatami is so cool!!!
Ah! The scent of new tatami, the aroma of igusa! It makes me feel incredibly happy. A refreshing fragrance that should be celebrated worldwide! The beauty of Japanese architecture - stripes. The evenly spaced shadows reflected on the tatami create neatly arranged stripes. Because of meticulous work, these stripes are beautifully aligned. During the Edo period, ukiyo-e artists also depicted striped shadows.Variations of ceilings. A ceiling with wooden planks is standard. A ceiling crafted with hinoki wood planks woven together, known as a 'ajiro' ceiling, feels nice too. Having variations in everyday life makes it more enjoyable. The 'go-ten-jyo' seen in the imperial palace and castles features a high-design often applied to places where esteemed individuals sit or reside. An even more upscale 'oli-age-go-ten-jyo' is meant for emperors and shoguns. The wooden frame of the go-ten-jyo is envisioned as a picture frame, with flowers painted inside each one. The 'flower go-ten-jyo' is wonderful! In Kyoto, you can see this in temples, and I've also seen it in a hot spring bathhouse. How luxurious!
TokonomaDecorative Alcove (English translation)The tokonoma is always built one step higher.The tatami border is decorated with Nishijin textiles woven with family crests and other designs.In the tokonoma, seasonal flowers and seasonal scrolls are hung (or displayed).Scrolls related to the purpose of gatherings and incense are also placed.
When the Meiji government exhibited at the World Expo, the exhibits modeled after Europe and America were not well received at all. What was praised was the beauty and craftsmanship of tradition! The item that was a huge hit in Paris was the ladle! There are pictures of Parisians flocking to drink water with a ladle, exclaiming 'Exotic!' Everyone looks delighted! I have also had a time when I was focused on the West, so I have experienced the feelings of society. However, being abroad made me realize: 'Japan is amazing!' Just seeing things is one thing, but truly experiencing them has a different level of quality. The traditional knowledge that I thought I understood became clear when I actually experienced it. I began to research again. The confirmation of things I knew and the exploration of things I didn't know is 'so much fun!!!' I want to widely share these interesting findings. I started this blog with that feeling. Additionally, for foreigners who want to learn Japanese, I'm also putting in effort to provide English translations, phonetic spellings, and subtitles in videos. Nowadays, even Japanese people don’t know Japan. It’s an embarrassing matter. What I often hear from people who have experienced shame abroad is this: 'When meeting people from various countries, they brag about their own country's traditions, customs, and arts, but I couldn't talk about my own country.' This is a common story that many share. Therefore, it’s not surprising that foreigners might have misunderstandings. However, I want to correct their misconceptions. Ignoring it is something even a cow can do. That’s not about relaxing; it’s about being lazy and irresponsible. Regret comes too late. But creating this blog and videos is not easy for me! I hope you understand that. I wish I could do it easily with just a snap of my fingers. But still! 'Effort will not betray you!' The predecessors worked hard with that feeling. I will surely receive my reward. I wonder when it will come. Let's look forward to it and smile in anticipation!
Comments