味わう芸能 日本舞踊!あなたも初めて見ませんか?習い手さんの感想 Taste the performing arts Japan dance!
日本舞踊は魅力がいっぱい!
ぜひ、1度、実乃鈴のお稽古を受けてみて!
Japan dance is full of charm! Why don't you take a lesson at MINOSUZU once?
ドイツパフォーマンス出演用の振付依頼主の女性から お手紙・・・
「先生の教え方、とてもわかりやすいです。手首や指先の形にまで意識させてもらえて、家での練習でわからなくても次のレッスンで必ずスッキリします!今日もピカっと(納得の電気が)光りました!」
「先生 本当にありがとうございます・・・先生の私への想いがいっぱい詰まった振付、1つ1つの動きを大切にしながら、ドイツで丁寧に踊ってきます。
先生が、私を毎回思ってくださってるのをたくさん感じてましたので、振付仕上げのレッスンのご挨拶をした時、涙が出そうでした。ドイツの皆さんの前に自信を持って立てるよう練習します!笑顔で帰ってきます!」
A woman who is the choreographer for a performance in Germany
"The teacher's teaching method is very easy to understand, and it makes me aware of the shape of my wrists and fingertips." "Thank you very much, teacher...I will dance carefully in Germany while cherishing each movement of the choreography full of your feelings for me.
I felt a lot of teachers thinking about me every time, so when I greeted them during the choreography lesson, I almost cried. I will practice standing confidently before the German people! I'll come back with a smile!"
帰国後・・・大変好評を得たと報告を受けました
After returning to Japan, she was very well received thanks to my choreography, I received a report.
「日本舞踊クラス、絶対いいと思います!女の子に絶対いい!!私は日本の文化や礼儀作法にも興味が湧きました。女性らしい動きは綺麗。自分で着物が着れるっていうのもステキ!ドイツでは時間の余裕があったので、かなりキレイに着付けできました。踊り手ならではの着付けも教えてもらえて本当によかったです。」
"Japan dance class is definitely good! I was also interested in Japan culture and etiquette. Feminine movements are beautiful. It's also nice to be able to wear your own kimono!
In Germany, I had plenty of time, so I was able to dress quite beautifully. I was also taught how to dress as a dancer, and everything was really good."
良い芸能の共通点は味わい
日本舞踊は【味わえる芸能】
What good performing arts have in common is taste
Japan dance is a performing art that can be tasted.
日本各地に踊りがあります
気候風土に適応させた生活から生まれた踊りも、先人の知恵のひとつですね
There are dances all over Japan
Dance, born from a life adapted to the climate, is also one of the wisdoms of our ancestors.
日本舞踊は、京の四条で生まれて、人口の多い都市 大坂で育って、江戸へ伝わって、独自に発展しました
それぞれ影響し合う部分もあります
Japan dance was born in Shijo in Kyoto, grew up in the populous city of Osaka, and was introduced to Edo and developed independently.
昔は、何をするにも幕府のお墨付きがないと・・・特に芸能はやって行きにくかったみたい
なので、流派が必要だったようですが、現在は、習い先を決めるとき流派にこだわる人は珍しくなりましたね
(東京の知人のダンサーはプロフィールに「日本舞踊もこだわりなく習い・・ 」
あらら・・・「日本舞踊ができますと言えるには、15年は継続稽古をしてからよー」)
10年続けたとき、何をすべきかがわかりました
「ちょっとは踊れるようになった・・・かな?」が20年頃
20年もやれば、少しは手応えがあって然るべし、ですわね
でも、やればやるほど「上には上」「奥には奥」「深さにも深さ」が【見えてくるの】
ですから、迂闊に踊れますって言えないのよねー
Japan dance is difficult contrary to appearances. When I continued for 10 years, I knew what to do
" I can dance a little bit?" I thought after 20 years.
If you do it for 20 years, you should be able to get a little response!
But the more you do it, the more you can see "there is a top in the top", "there is depth in the back", and "depth in depth".So it's hard to say [I can dance] in a detour No less difficult dances
大ベテランさん、歌舞伎の重鎮でも「まだまだです」とおっしゃるでしょう?
「芸は一生です」その意味が、体感でわかるように成れたかしら
「ホンマに芸は一生、やねぇ」
「ひえー!」・・・って思うかしら?
わたくしも、ずッと前は 「遠さ」を感じました
際限がないような遠さを・・・
Even a veteran kabuki actor would say, "I'm not finished yet," right?
"Gei is a lifetime." Recently, I have come to understand the meaning of this by experience.
"Really geisha is for the rest of your life, isn't it?"
"It's hard!" Do you think so? I also felt "distant" a long time ago. A distance that seems to be endless...
でも、お稽古してる皆さん!
その遠さを感じたからって、あきらめてはダメよ!
なぜなら、
継続するチカラは、あなたを、あなた自身が、ぜーんぜん知らなかったあなたへ導くはず!
簡単に言えば、わかって踊れる喜び!ですわ
But folks! Don't give up just because you feel that it's far away! Because,The power of continuation should lead you to your sensibility that you yourself never knew!
ぜひ、1度、実乃鈴のお稽古を受けてみてね!
Please try MINOSUZU's practice once! In Osaka or Kyoto
Kommentare