top of page

「上方は文化発祥の地でございまする」KYOTO AND OSAKA ARE The Birthplace of Japanese Culture

日本舞踊実乃鈴の のんびり読むブログマガジン

MINOSUZU's blog " Knowledge of various about JPN" magazine that read leisurely This time about "KYOTO AND OSAKA The Birthplace of Japanese Culture"  

「上方は文化発祥の地でござりまする」

上方(KAMI-GATA=OSAKA&KYOUTO)は歌舞伎だけでなく、

伝統芸能と食の発明や発祥の地です。

舞踊、落語、文楽(人形浄瑠璃)・うどん、蕎麦、田楽豆腐と木の芽味噌などなど

【上方狂言】kamigata-kyo-gen

京坂地方に発達した写実的な特徴をもつ歌舞伎狂言。

元禄期(1688〜1704)の坂田藤十郎の和事や,

宝暦期(1751〜1764)以後の義太夫狂言に代表される。

上方歌舞伎。上方:都の京都およびその付近。また,京阪地方や広く近畿地方をいう

KAMI-GATA : the Kyoto-Osaka district. 

KAMI-GATA=OSAKA&KYOUTO is not only kabuki, but also the invention and birthplace of traditional performing arts and food. Dance, Rakugo (Lakugo), Bunraku =doll joruri, UDON noodles , SOBA noodles, DEN-GAKU Tofu KINO-ME-MISO(SAN-SHO tree bud miso), etc.

【KAMI-GATA KYO-GEN】

Kabuki kyogen with realistic characteristics developed in the Kyozaka region.The Japanese Affair of Tojuro Sakata (1688-1704)It is represented by the yoshita kyokyo since the treasure calendar period (1751-1764).Kamigata Kabuki.Kamigata: Kyoto and its vicinity of the capital.  

メインの役者を「一枚看板」 いちまいかんばんと言いますね。

元々、上方歌舞伎の飾り看板のことでした。

勘亭流(Kan-tei-ryu)で外題(ge-dai)を書き、その上にメインキャストの姿絵が描れた1枚の大きな飾り看板 → 転じて、その1枚看板に描かれる役者自身を言うようになり → 一般の大勢の仲間のうちでの中心人物も意味するように。上方から江戸へ出張った下り役者たちから広まったのでしょうね。江戸では大名題(おおなだい)といったそうですが、今では聞かれません。

上方歌舞伎 KAMIGATA-KABUKI

 重春「傾城雪月花」

上方歌舞伎の上方浮世絵です。庶民が楽しんだ当時の賑わいが想像できますね。

It is an upward ukiyo-e of kamigata kabuki. You can imagine the bustle of those days that the common people enjoyed.

【まねき】MANEKI

元は上方(京坂)で,臨時出演の俳優の名を書いた庵(いおり)看板を指していたとのこと。庵形の木のついた看板に役者の名と家紋が書かれます。(庵形とは 家の屋根をかたどった形)

歌舞伎のキャスト名が書かれたまねき上げは、京都四条の南座の風物詩です、毎年、ニュースになりますね。

江戸でのまねきは、初めは上方からの下り役者(江戸へ下るので)と,改名した役者の顔見世興行に限って用いられ、後に,主要役者から作者にまで用いられるように。

江戸時代の歌舞伎看板は 右から順に→ 一枚目主役→二枚目ハンサム→三枚目道化→四枚目中軸(全体のまとめ役)→五枚目&六枚目敵役→七枚目は敵役のボスか黒幕・八枚目座頭、座長

【二枚目】=二枚目看板。

近世,歌舞伎芝居の看板まねきの二番目に名が書き並べられたことから〕和事(Wa-goto)での男前役を指します。

【二枚看板】はチョット意味が変わります。

 一座のうちで,中心となる二人の出演者。また,二人の代表的人物。2topみたいかな?

It was originally referred to an IORI sign in makigata's playhouse with the name of an actor who appeared in a special performance.The actor's name and family crest were written on the sign board with the tree of the shape which shaped the roof of the house.MANEKI-AGE, with the cast name of Kabuki, is a tradition of the southern seat of Kyoto Shijo, and is reported in the news every year.

 The beginning of the MANEKI sign board in Edo was used only for the face show of the actor who changed the name after the business trip from the above to Edo.Maneki signs can later be used by both major actors and authors.

 Kabuki signs from the Edo period, →1st ICHI-MAI0ME= protagonist → 2nd NIMAI-ME = handsome → 3rd SANNMAI-ME = clown → 4th YONN-MAI-ME medium axis (overall summary role) → 5&6th GO-MAI-ME & ROKU-MAIME = enemy role → 7NANA-MAI-ME enemy role boss or 8th head-mai-me, Chair[Second sheet] = second sign.It refers to the handsome role in Wa-goto from the second name of the kabuki-play sign board in the early modern era.[Two billboards] the meaning will change.Two central performers in a seat. Two representatives. Looks like 2top?

【上方舞】KAMIGATA-MAI

近世以後,京坂で座敷舞として発達した舞踊の総称。

 This is a generic term for dances developed as ZASHIKI-MAI dances in Kyoto Osaka since the early modern era.

zashiki ; a Japanese-style guest room with tatami mats on the floor /drawing room .

舞も上方文化。

お座敷でしっとり踊られます

たいへん動きが制御されますので、見るとやるの違いが、とっても大きいです。

Mai is also an upper culture.

It is danced moistly in the sitting room.

The dance controls the movement of the body very much, so the difference in dancing is very large when you look at it.

【上方言葉】KAMIGATA-KOTOBA language

江戸時代には,京坂が中心の言葉は,広く全国にも よく理解されたので、一種の共通語的な性格を持っていたそう。

a Kansai accent / a Kansai dialect. In the Edo period, kyozaka-centered language was widely understood throughout the country and had a kind of common language character.

上方落語 KAMIGATA-RAKUGO

発祥した初期は、町の雑踏に紛れない工夫がされました。

鳴り物で賑やかな楽しそうなサウンドを出し、小道具も使われました。

それらの効果は、道行く人々の足を止めて、落語を聞く気にさせたのです。

出囃子も、江戸落語が真似をしました。

In the early days of its birth, it was close to street performance, so rakugo was devised in the hustle and bustle of the town.In front of and during the talk, we had a lively and enjoyable sound with percussion, and a lot of props were used.These effects made me feel like listening to rakugo by stopping the people on the road.The DE-BAYASHI music played when rakugo artists went on stage was also imitated by Edo Rakugo.

☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:☆

実乃鈴への各種ご依頼を承っております

⑴ 日本舞踊 出演 各種舞台・レストラン・ホテル・日本文化イベント・新作発表会・上顧客へのパーティ等々

⑵ 日本舞踊 振付 

⑶ プロと一般・はじめてさんへの日本舞踊のお稽古。日本舞踊で姿勢美も身に付けましょう

お問い合わせフォームから 企画のご相談等 お問い合わせください。様々にご提案します。

ご一緒に [ ワクワクする企画・演出 ]を致しましょう❤️

各種音楽との共演企画もステキ!

出演・共演・振付 

① 江戸期や明治期からの伝統の舞踊を味わうイベント企画

② 現代音楽とのセッションや即興などの音楽のステージ等 アーティスティックな企画。

The appearance request to 実乃鈴 MI-NO-SUZU

Please feel free to contact MINOSUZU anytime .

We’ll receive & respond to your inquiry :

about . . . your plan of the attraction show as your hospitality by My Japanese Traditional Dance .

You able to ask any consultation of your plan to MI-NO-SUZU ! MINOSUZU accept the appearance request.

(For inquiries, please send us e-mail from the form )

Appearance / Performance / co-star / Choreography  MINOSUZU welcome the costarring with various music !

Dance & Choreography

from the Japanese classic to the collaboration with the contemporary music.

☆ JPN trad Dance moving images ☆

① パリから世界へヒットした曲を日本舞踊で振付。

D.WALTERS "DI MOIN “ https://youtu.be/dGTOJyEiu1U

パリのアーティストの不思議で魅力的な曲に振付。

日本舞踊を初めて観た人や、バレリーナたちから好評。

I choreographed his characteristic music by my techniques of Japanese Dance & theater dance .

② スイスジャズと日本舞踊 Suisse Jazz & Japanese Traditional Dance

実乃鈴 X Tobias PREISIG " Hallelujah " さくらver.

https://youtu.be/67zmrHqL7D0

ジャズ バイオリン・トビアスプレイシグと仲間たちの演奏に振付

トビアスと会った時に、「いつかあなたの演奏を振付したい」と話しました。日本女性は有限実行! 

When I met Tobias , I said him “ I gonna choreograph on yours “ I carry out my promise.

☆ LIVE movies ☆

① 日本舞踊 Traditional Dance :

『 長唄 岸の柳 』 https://youtu.be/u3rcJUJgJL0 初夏の風情満載

*解説のblog はコチラ → 長唄 岸の柳 解説と聴きどころ&みどころ 舞扇の表現解説 | 日本舞踊 出演 指導 振付 JPN Traditounal Dance Kishi no Yanagui

*explanation Blog in English → Explanation “ KISHI-NO-YANAGUI “ (willows on bank of the river )some charming parts of etc words & dance ,etc

② 即興LIVE ジャズピアノ&バイオリンとの即興  Improvisation with jazz piano

[リベルタンゴ LIVERTANGO ] https://youtu.be/2kvSXB4RJnc 

(piano 石川武史 violin 杉山麻衣子)

③-1『端唄 春雨 能舞台にて』 ” SPRING RAIN " https://youtu.be/X7Njl2of5Tk

→歌詞と解説 Blog ( explanation Blog in English )

端唄舞『春雨』 “HARU-SAME“ Lyrics and commentary(eng) | 日本舞踊 出演 指導 振付 JPN Traditounal Dance 実乃鈴

③-2『朗読×日本舞踊×口笛 実乃鈴が紡ぐ謡曲『胡蝶』の世界』能舞台にて https://youtu.be/vHQXGM2SP_A

Co-star a Noh song Reading aloud & Japanese dance & Whistle

MINOSUZU translated the NOH story “ BUTTERFLY " into today’s language .

→あらすじ&解説 Blog ( plot & explanation Blog in English )

謡曲 『胡蝶』The No(h) chant (song )” butterfly “plot&explanation | 日本舞踊 出演 指導 振付 JPN Traditounal Dance 実乃鈴

舞扇の表現 ご紹介 ムービー 

Introduction movie s MAI-OHGUI (dancer’s fan) expressions

舞扇の表現 をいろいろ ご紹介

①お酒を注ぐ&呑む abut SAKE pore & drink https://youtu.be/NVpzEb_3rrg

②風のいろいろ about different Winds     https://youtu.be/G5TSq76FC3Q

③鏡と櫛で髪を整える about Comb & Mirror  https://youtu.be/O_VS-_DWtDQ

*実乃鈴の舞扇 How to open a Japanese Dance fun https://youtu.be/_1gKejjGOQ4

舞扇は、初心者には開けられないものです。特にサラ(新品)は、充分な練習をしましょうね

MINOSUZU

I also perform at your private parties , and also talk about the art of Traditional dance of dance.

Please enjoy the experience of the dance fan. By all means, please try to see it in Live!

リハーサルムービー(本番は撮影でき無い事が殆どなので 前撮り)rehearsal videos

A 日本舞踊をラテンの音楽と Japanese Trad Dance on a Bossa Brazil

 BOSSA X 日本舞踊 https://youtu.be/hTFhA020Byo

ブラジルのBOSSAの熱さを 涼しい風に変えて日本舞踊で振付ました。

(日本で手に入らない曲とのことで)プロボッサギタリストの個人コレクションから譲ってもらった この演奏が、あまりにも素晴らしいので、以前から「振付たかったの」

 ツインギターのキレイ涼しい音色もお楽しみください!

This music is so beautiful ,so,I wanna choreograph since I’ve listened it .

Twin guitars are wonderful ! cool !

B 口笛世界チャンピオン儀間さんとの即興 with World Whistle Champion T.GUIMA (He is never affected person . He never got conceited about his success The World Champion Twice .

「さくらさくら」 https://youtu.be/dlpaqE7Cd6A 約2分

口笛世界チャンピオン二冠の美しい音色!ぜひご覧ください! 

「梅は咲いたか」 実乃鈴&儀間太久実

最後、ちょっとテンゴしました https://youtu.be/zF0hAbKF4NE

「もりのくまさん」おやこでいっしょに! 

自粛でも気持ちが前向きになる方法を取り入れたリズム遊び!

I created This Rhythm game for cheering up in the self-restraint time.Mr.GUIMA cooperated with me .Thank you for his help I could make this video .

impressions

* [ I watched your YouTube video, and I smiled the whole time while I was watching it. I cannot understand everything you say, but I understand the feeling behind it. ]

* [ I really loved seeing your smile, and happy voice, and the clapping and singing was JOYFUL ! Thank you for posting that video ! ]

* 儀間太久実口笛&ダンス

口笛を吹きながらダンスできるのは世界で儀間さんだけ!

 Mr.GUIMA one & only parson of the World that can Whistle as Dance ! Unbelievable his skill !!

実乃鈴の浮世絵 ちょっとご案内 MINOSUZU selected UKIYOE art

① 花魁 大特集!MINOSUZU's UKIYOE guide “ OIRAN "  https://youtu.be/0b7SmiNBl_w

② 踊りの浮世絵 “ Dance " https://youtu.be/_ShDQODzi2Q

③ 藤の浮世絵 “ Wisteria "  https://youtu.be/R-OM2CwNAu4

④ 芸者の浮世絵 “ Geisha " https://youtu.be/_imzji7bHRg

お問い合わせフォームから メールをどうぞ!

ご感想も お聞かせ貰えましたら幸いでございます 

*日本舞踊(NIHON-BUYOH) artist MI-NO-SUZU *

MINOSUZU will appear & perform in JPN and Abroad

実乃鈴

I also perform at your private parties , and also talk about the art of Traditional dance of dance.

Please enjoy the experience of the dance fan. By all means, please try to see it in Live!

☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:*☆*:.。. * .。.:☆

注目のブログ
最新のブログ
アーカイブ
タグ
フォロー
bottom of page