top of page

日本舞踊の型  KATA of Japanese Traditionl Dance


実乃鈴の

ゆっくり読むBlogマガジン

日本舞踊の型

KATA of Japanese Traditionl Dance (kata; form)

[ 型 KATA] には、

・先人の時代の知恵が詰まっています。

発想が日常に即したものと見受けられますので全く無駄がありません。ですから、ナチュラル。

日本の伝統のものには、すべて型があります。

柔道、柔術、空手、合気道、剣道

武道での型は、相手への礼の表れ。指導者・稽古相手・試合相手がいてくれるから学べるという相手の存在への感謝の気持ちが込められています。


能や狂言の表現も型です。狂言の型は楽しいですね!



日本舞踊の型も、やればやるほど「なるほど」と納得します。

写真は、ちょっと照れた感じ。

知れば知るほど、目の前がパッと明るくなります

まるで電気が点いていくようで楽しい!

 The type is packed with the wisdom of the age of the predecessor.I think that these ideas are in line with the daily life. KATA has no waste at all, so it's natural.

 All of the traditional Japanese traditions have patterns.Judo, Jiu-Jitsu, Karate, Aikido, KendoThe type KATA in martial arts is an expression of gratitude to the other party."I can learn because there are leaders, training partners, and opponents to play against."It is filled with gratitude for the existence of the other party. 

Expression that has been dropped of Noh is also KATA.Kata of the trick is really interesting.The more you learn about the KATA of Japanese dance, the more you can convince me that you are " I see you."

花を愛でる

体幹は重要です


「研究によって自分が気付いたこと・発見したことは 教えます」 

お稽古のときに わたくしは生徒さん方へ よく言います

「着物だからこそ、このカタチなのよ」

「当時の女性だからこそ、こうするのよ」

みなさん、すぐ納得されます。

型は、ナチュラルに生まれてますねー

浮世絵から「首肩の関係」が分かりますね


 I often tell my students when I'm practicing."Because it's a kimono, you use your body like this.""This is what women do at the time."

春先にスタートした

日本舞踊の初心者クラス

初めてさんが集まるクラスは 暖かで良いムードです

20代のお嬢ちゃんたちから「習ってみたかったのです」と聞いたとき、ちょっと驚きました。

日本舞踊は、流行りのものではありませんのにねー

嬉しい驚きでした。

自国の伝統舞踊を習いたい女の子たちは今でもちゃんといるのですね!

その国の伝統の衣装は、その国の人が最も似合います。

その国の伝統舞踊も、その国の人が最も踊れるはず。

(勿論、お勉強は必要!) 


日本舞踊は、日本特有の四季を表されることが多いですね。

その為、四季や時代背景を知らない人には、細かな表現を行うことは、ちょっと困難でしょうね。


日本人なら「桜吹雪」この一言で 情景はさーっと広がるでしょう?


着物を着れば、大股で歩かなくなり、おしとやかに振舞おうと自動的になります。

それが日本女性。


お椀の持ちかたとか、

江戸時代の堂々と男女が手を繋がない恥じらいも ピンとくるのが日本女性。


すだれを巻き上げる仕草に、無いすだれを見ることができるのは、日本人だからです。


だからこそ女性たちに習ってほしいの!!


 Japanese dance is often represented by the four seasons peculiar to Japan.Therefore, it will be difficult to express in detail to people who do not know the four seasons and the background of the times.If you are Japanese, you can see the cherry blossom blizzard.The scene can be fully imagined by the word.If a Japanese woman wears a kimono, she won't walk in a big crotch, unlike when she wears jeans.They are automatically trying to behave in a dignified manner in KIMONO.If you are a Japanese woman, how to have a bowl,It is easy to imagine the sense of shame that men and women do not hold hands in the stately of the Edo periodThe reason is that it is a Japanese that it is possible to actually see the sidre in the gesture to wind up the sore.That's why I want you to learn Japanese dance if I'm Japanese.


日本人の誇りを持って、日本再発見!

ちょっと教養でもある お稽古を初めてほしいなと思います

 習いたい人が 怖がらずに習える環境も大事

先述の「習いたかった」女の子が打ち明けてくれました

日本舞踊は お金がかかると聞いていて・・・」

それで 今まで躊躇してたのね . . .

ゆゆしき事態!!でも怖い気持ちは分かりますよ。

うちでは、どの流派とも関係ないです。高額の元であるランク付け制度も作る気はありません。従って、大きな出費は発生しません。

 お稽古代だけで習ってもらえます。

お稽古を続けることによって、

日本舞踊と着物での行動の素養が身につきます。(今や希少価値?!)

姿勢が良くなります。

姿勢が良くないと踊りになりません。


良い姿勢は良い筋トレになってるのです!

時代背景に関する知識も付きますので 大人の洒落た会話も楽しめます。

後輩さんたちや 子供たちへ 伝統の話をしてあげられる大人は素敵(⌒-⌒ )





和装の姿にも差がつく日本舞踊のお稽古!

和装は「似合いかた」

写真を撮るとハッキリ形に差が出ます。

せっかく和装なのに、あらら・・・な方は いらっしゃる。

大足(大股のこと)、がに股、外足歩き、背中が曲がってる。

椅子でも姿勢が悪いせいで 首が出てしまって . . .

もう・・・ホントにもったい無い!!

姿勢は本当に大事!

姿勢は、健康も左右します。心もね。軽く考えてはいけませんね。

実乃鈴の着付会のとき、

参加された方(幼児教育に携わるベテランの先生)が おっしゃいました。

「実乃鈴先生は 全く普通に . . . 着物が自然に馴染んでる . . . !」

ありがとうございます(照) 日本舞踊を長年続けてるご褒美の1つかなー。

(リクエストがあれば開催する実乃鈴の着付け会。問題になってます着物の売りつけ行為は一切無縁!)

和服の着方を覚えた女性たちには、次は是非、

日本舞踊の基礎だけでも お稽古して  [ 姿のステップアップ ]  もしてほしいですね!

わたくしの日本舞踊初めてさんクラスへ

どうぞお気軽にご参加ください!

月2回ペース 1回 2000円

毎週木曜の夕方17〜18時

毎週 主に火曜の夜19〜20時

マンツーマンや仲良し数人でのお稽古は 随時伺っております

ご都合良き日時をご相談下さいね


ご自宅への出稽古も承っております。

(出張お稽古。京阪神を中心に)

6畳〜ほどのスペースがあればOKです。

・マンツーマン

親子いっしょに

お友達グループ など

(出稽古は 交通費別途です)

幼稚園や学校などへも

・ご相談・お申し込みの方は、お問い合わせフォームからメールをください。

(初めてさんクラスの場所など お伝えしますね)

 If you want to learn Japanese dance, you can take it without hesitation.It is calm and joyful to express the four seasons peculiar to Japan with dance.

Pace twice a month 2000 yen per session

Thursday evening from 17:00 to 18:00

mainly Tuesday night, 19-20:00

We also offer business trips to your home, mainly in Keihanshin.It is OK if there is a space of about 6 tatami mats.One-on-one lessonParent and child together lessonLessons in your group of friends, etc.(Transportation costs are not included.)

日本舞踊 実乃鈴 MINOSUZU dance artist & Choreographer

注目のブログ
最新のブログ
アーカイブ
タグ
フォロー
bottom of page