top of page

素晴らしいものを観ることは あなたを作る種 日本舞踊にも For those who are learning Japanese dance overseas

日本舞踊アーティスト実乃鈴の のんびり読むブログマガジン

今回は、「素晴らしいものを観ることは あなたを作る種」

 Japanese Dance Artist Mino Suzu's Blog MagazineThis time, "seeing great things becomes the seed that makes you"

竹原はん「雪」 Han TAKEHARA』” SNOW "

舞踊に真摯に取り組まれた大先達・日本舞踊の名手

She is a great pioneer in dance, a master of Japanese dance.

はん大先輩の代表演目「雪」

竹原はんさん。

流派と関係せず、流派も起こさず。

浮世絵からもよく学ばれたそうです。

隙のない芸力。素晴らしいです。

She had nothing to do with the school, nor did she cause her school.She seems to have learned a lot from ukiyo-e.her uncompromising ability to do tricks. It's great.

指導する場や、様々な舞台を見るたびに思います

《見てとる力には優劣があり、それは本人の日常次第である》

お稽古場だけで、簡単にものになるわけありませんものね。

学校での成績の良い子は家でもお勉強する。それと全く同じです。

I think every time I see a place to teach and various stages The power to realize that a person is important and to look at it is superior or inferior, and it depends on the way of life of the person in question. It is not easy to dance just by learning in the place to learn.

も同じです。

耳に入るのと聴くのは、似て非なる。集中度が比べ物になりません。

日本舞踊の上達を望むなら、お稽古場だけで邦楽を聴いていては耳ができません。

 [ どんな芸術も [ 味わうには 知ることが大事 ]

楽しんで聴くのが良いですねー

杵勝会南座公演-長唄メドレー

①https://youtu.be/k7gRV1B9WFU

②https://youtu.be/TNk7boGX7Jc 

The ear to listen to music is the same.It's similar to listening to it, but it's completely different. The degree of concentration is not comparable.If you want to improve your Japanese dance, you can't listen to Japanese music just for practice.[ Any art [ It is important to know to taste ] It's good to have fun and listen!

何事も身につくか、つかないかを、別の角度からお話します . . .

買物をした帰り、ビルを出ようとした両手荷物のわたくしを、後ろからサッと通り越して、手動のドアを開けてくださった男性がいました。「どうぞお先に」

 な、なんてスマートな御仁でしょう!まぁ嬉しかったこと、気分が良かったこと!

日本では見かけない男性ですね。ひどい若造などは女性にドアを開けさせて、そのスキにすり抜けるブサイクな無礼者すら居る始末。それは、多くの日本の男性の改善点)

I'll tell you from a different angle whether you can learn or not. On the way back shopping,I was in both baggage. There was a man who had left the building and quickly passed me from behind and opened the manual door."Please go ahead."What a smart gentleman! Well, I was happy, I felt good!(He is a man not seen in Japan.)

A terrible young man slips through the chance that the woman opens the door. There is even such a poor rude person. It's an improvement in many Japanese men.

その御仁に お礼を述べ、少し会話を交わしました。(わたくし、心からニコニコだったと思います)

「もしかして、海外でお仕事されてらっしゃいますか?」

「ええ。欧米ではレディファーストは基本ですから」照れ隠しのように、こともなげにおっしゃっいましたが、この御仁は《女性に対する気配りが身についてらっしゃった》

 I thanked the gentleman and had a little conversation.(I think it was a smile from the bottom of my heart.)"Are you working overseas by any chance?" 」"Yes. In Europe and america, Lady First is the basics."He said, as if to hide, but this manin was able to be attentive to women.

お人柄もお仕事も、日頃から作られます。

日頃が人を作ります。

(もし、日頃から女性をエスコートしていないならば、社交ダンスのテストにおいての入退場のエスコートに真実味は見えませんよね)

The personality and work of the person are made on a daily basis.(If you don't escort women on a daily basis, you don't see the truth in the escorts you enter and leave in the ballroom dance test, do you?) )

《芸も人も日頃の積み重ね》

「美しいものを日頃から努めて鑑賞なさい」

そう教えてくれた母や大人たちへ改めて感謝を感じます。

本当にそうだと思いますので、わたくしからもみなさんへ、

「自分の専門だけでなく、優れた芸術と技術を求めて見に行き鑑賞することを勧めます。」

「優れた良いものに、努めて触れていくことを勧めます。」

もし . . . 見た時点では 分からなかったとしても、いろいろ見る機会を作っているうちに、ある時、視野がわーっと広がります。

その1つ1つが、あなたの種になるのよ。

最初は「コレが好き」「この色形が良い」「キレイ」「なんだかすごい」で良いのです。

ただし、その先は、気付く為の 少しでも勉強、が必要です。

種を発芽させる努力、ですね。

 "It depends on the accumulation of the art and the person every day""Try to appreciate beautiful things on a daily basis."I feel a renewed gratitude to my mother and adults who taught me that.

 I think that's true, so I'd like to give you some advice."I encourage you to go and see not only your own specialty, but also for excellent art and skill. 」"I encourage you to try and touch the good and good. 」

優れた芸術・技術から「人を学べます。」

あなたの専門が何であれ、そのジャンルとは違っても、どれもがお人の仕事。

いつくらいだったでしょうか、

「人を知ろうとしない人からは、仕事のセンスを感じないなぁ」

反対に、

人を知ろう・わかろうとする人の人間力は大変 魅力的です。

そこ、なのでしょうね。作られる物・表される何かの差は。

 芸術も技術も、人を知らない心で 出来る仕事は ありませんもの。

水到りて渠(きよ)成る 水が流れると自然に溝ができるように,条件が整えば,物事はおのずとできあがる。

「基礎は条件。積んでいけば,成就しますよ」〔范成大「送二劉唐卿戸曹擢レ第西帰一」より〕

『先人くるしみ無きに非あらず』」『正法眼蔵随聞記』

「一朝一夕の故あらず」 昨日今日できたものではない、長い間をかけて次第にできあがっていきます。

日本舞踊アーティスト実乃鈴の のんびり読むブログマガジン

「素晴らしいものを観ることは あなたを作る種」

「見る」ことは「種」

いつしか芽が出て、葉が伸びて、ある時から つぼみがつきはじめ、

そして 花が咲く!

その花は、植物とは違って、枯れません。

長く長く . . . 努め次第ではもっと優れた花が咲くはずです。

そして、後輩たちへ受け継がれていきます。

 Seeing and learning" is "seed"Someday the buds will come out, the leaves will grow, the buds will begin to stick from time to time, and the flowers will bloom!The flower, unlike plants, does not wither.Longer and longer . . . Depending on your efforts, you should see better flowers.And it will be passed on to the juniors.

古今東西あらゆる先達たちも提唱

「芸術の科学と、科学の芸術を研究せよ。あらゆる物は、他のあらゆるものと関連する」レオナルド・ダ・ビンチ

1452〜151にi生きた 有名すぎるマルチ芸術家。

「 . . .第三に、もろもろの芸(武芸・芸能)を学ぶこと。第四に、さまざまな職能の道を知ること . . .第六に、あらゆることについて鑑識力を身につけること。

第七に、目に見えないところを洞察すること。

第八に、わずかな事にも注意をすること」剣聖・宮本武蔵

 彼の兵法の極意を伝えた五輪書で表した言葉。

③ 玉三郎さん「ずっと若い頃から、勧められて頻繁に能を鑑賞していたので、年齢を重ねた時に、大作において「能の持つ間」を演じることにつながりました」

④ わたくし存じおりの関係の武道の達人方は、ダンスもお上手と見聞きしております。

茶道・絵画・俳諧などの教養を稽古する日本料理人も。

「役者は仕事してない時が勝負だ」緒形拳

「役者は、いろいろな物事をよく勉強しなくてはいけない」

優れた先達は、その意味をよくよくご存知ですね。

All the pioneers of the east and west are also advocating

(1) "Study the science of art and the art of science. Everything is related to everything else."Leonardo da VinciFamous too he lived i to 1452-151 multi-artist

(2)「 . . . Third, learn various arts (martial arts and performing arts). Fourth, know the path of various functions. Sixth, to acquire the ability to learn insight into everything.The seventh is to gain insight into the invisible.Eighth, be careful with even the slightest."The Holy Of the Sword, Musashi MiyamotoThe words expressed in the Olympic book which conveyed the secret of his military law.

(3) Tamasaburo Bando, a kabuki actor who is a living national treasure"Since I was young, my seniors recommended me to watch Noh frequently. So, as I got older, i was able to play "Moments of Noh" in a big performance."

(4) The master of martial arts that my cousin is involved in is also a good dancer.In addition to cooking, there are also Japanese chefs who practice the culture of tea ceremony, painting, haiku, etc.

(5) "Actors are the game when they are not working."The Words of Ken Ogata, a Famous Actor Who Is Now DeadIt means to study various things when you don't have a job.

"Actors have to study a lot of things."

Good pioneers know the meaning well.

注目のブログ
最新のブログ
アーカイブ
タグ
フォロー
bottom of page