top of page

歌川豊春のこと Toyoharu UTAGAWA UKIYOE MASTER


歌川 豊春(Toyoharu UTAGAWA)

聞き馴染みは豊国・国芳・広重に比べると

薄い?かもしれませんが、

「歌川派の基礎を造った」

「豊春の門人からスターたちを輩出した」

豊国、豊広。肖像画:豊国

(国貞、国安、国直、

広重、国芳は

この両巨匠の門人です)

You ask his name and may be unfamiliar. But he "made the basics of Utagawa group"

"TOYO-HARU produced stars from a disciple

"He is the Master of two great masters :

Toyokuni Toyohiro.

(Kunisada, Kuniyasu, Kuninao, Hiroshige, Kuniyoshi

They ware the disciple of these 2 great masters)

豊春さんの流れは

多くの優秀な浮世絵師を輩出していたのですね!

豊春さんの詳細はわかってないのです・・・

生まれ・出生地は不明、

1735(享和20年)、豊後国臼杵か、但馬国豊岡か、江戸か . . . いずれも確証はないとのこと。

京都に上って狩野派の絵師に学び、宝暦のころ(1751~)江戸で鳥山石燕に学んだ 又は、西村重長、石川豊信に学んだ. . .とされるという説も未確証。

1814(文化11)79歳まで作画活動は続けられていたようです。キャリアの長さの割には、残された作品が あまり多くないのは、

「裕福な家庭の入り婿となり、生活のために励んで絵を描く必要がなかった為」 . . . らしいです。

He was able to continue working on drawing until 1814 (culture 11) 79 years oldBut, for the length of his carrier, there are not so many his left works.

The reason : because "he became a rich domestic man who marries into his wife's family and he was not necessary representing the picture for life ."

豊春の業績 *

『”浮絵”技法を完成させた』

(西洋の透視画法を用いた浮世絵のこと)

浮絵奥村政信が始め、西村重長が受け継ぎ、

豊春が完成させたそうです。

Business results of TOYOHARU

He "completed "UKIE" technique"

(UKIE : ukiyoe print using the Western perspective)

歌川豊春 浮絵「大名行列之図」

The daimyo's procession

歌川豊春

『堺町』(左)

SAKAI-town (left)


歌川豊春

『堺町』(右)

SAKAI-town (right)

歌川豊春「増上寺」ZOH-JO-JI (temple)

* 豊春の功績 *

歌川派の基礎を造った』

幕末 浮世絵界の

スター浮世絵グループ を確立!

Achievement of TYOHARU

He "made the basics of Utagawa group"

He establishes The Star UKIYOE print group

of the ukiyoe print world by the late Tokugawa period .

豊春のスター門人たち

豊国、豊広が巨匠となり、

この両巨匠の門人が国貞、国安、国直、広重、国芳!

なんと多くのスター浮世絵師を輩出している事でしょう

(肖像画:広重)

歌川豊春『日本橋』(左側)NIHONBASHI (left)

歌川豊春『日本橋』(右側)NIHON-BASHI (right)

 豊春は浮絵のほかにも

木版画や肉筆の美人画を多く描いたそうです。

TOYOHARU of the copperplate print with perspective, besides, seemed to describe it,Many woodcuts and handwritten painting of beauties

歌川豊春は、もっとドンドン紹介されるべき

芸の先達と思われますね。

I think that he is the Ukiyoe artist whom he should be introduced to more.

writer

実乃鈴 MI-NO-SUZU

#日本舞踊での

アトラクション

おもてなしを

承っております。

An attraction and hospitality

by[ the Japanese dance ]

the consultation of the plan to MI-NO-SUZU !

I accept an appearance request

to the inside and outside the country.

各種音楽との共演企画も大歓迎です!

I welcome the costarring with various music !

振付・出演

古典から

現代音楽とのコラボレーションまで 

Choreography & appearance

From a Japanese classic to collaboration with the contemporary music.

https://youtu.be/QOJSsFVbyfI

https://www.youtube.com/watch?v=Tisf9ip-pio

https://youtu.be/u3rcJUJgJL0

*日本舞踊(NIHON-BUYOO) ARTIST

MI-NO-SUZU *

実乃鈴への

出演のご依頼を承っております

お問い合わせフォームからご連絡ください

The appearance request

to

実乃鈴 MI-NO-SUZU

Please contact me

from an inquiry form

Regardless of home and abroad

注目のブログ
最新のブログ
アーカイブ
タグ
フォロー
bottom of page