日本舞踊・実乃鈴 舞扇の表現『鏡と櫛』MAI-OOGUI EXPRESSIONS 3 "Mirror & Comb"
日本舞踊ARTIST実乃鈴 がご紹介する
『舞扇の表現シリーズ』
舞扇による「櫛と鏡の表現」
about comb & mirror
https://youtu.be/O_VS-_DWtDQ
初心者のあなたも
日本舞踊や歌舞伎がお好きなあなたも
真似なさってみてくださいね
今回は『鏡」と『櫛』です。
何気ない日常の行動であっても、
魅力的に表現されると
その動作にあった美しさや素敵さを
再発見しますね (⌒-⌒ )
This expression is "a mirror" and "a comb".Even a casual everyday action rediscovers the brilliance when expressed attractively .
「演じられているけれど、普段みたい」
そんな一瞬を、日本舞踊に観てもらえれば嬉しいです。
Though I play it, but, I totally see it like usual times.
If you watch it for NIHON-BUYOO Japanese dance in such an instant, I am glad.
Cette expression est "un miroir" et "un peigne".
Même une action quotidienne décontractée retrouve la brillance quand exprimé attrayamment .
Bien que je le joue, je le vois complètement comme les temps ordinaires.
Si vous le regardez pour la danse japonaise NIHON-BUYOO dans un tel instant, je suis heureux.
手鏡 TE-KAGAMI hand mirror
小さいですが象眼なのでズッシリ重いです。
ずいぶん前にこれをくださった芸能部の部長さんを思い出します。
可愛らしい方で、皆から好かれてらっしゃいました。懐かしい方です・・・ずっと大事にしております。
The hand mirror that a maiko was designed. hand mirror
This is small, but marquetry is done. Therefore this is slightly heavy.
The director of entertainment department that presented this to me very before.
I remember him.
He was the person who did not put on airs.
And he was liked by everybody.
I am careful with this all the time.
日本舞踊ARTIST 実乃鈴 MI-NO-SUZU
実乃鈴への出演のご依頼を
承っております
お問い合わせフォームから
ご連絡ください
The appearance request
to 実乃鈴
MI-NO-SUZU
Please contact me from an inquiry form
Regardless of
home and abroad