top of page

日本舞踊・実乃鈴 舞扇の表現『鏡と櫛』MAI-OOGUI EXPRESSIONS 3 "Mirror & Comb"

日本舞踊ARTIST実乃鈴 がご紹介する

『舞扇の表現シリーズ』

舞扇による「櫛と鏡の表現」

about comb & mirror

https://youtu.be/O_VS-_DWtDQ

初心者のあなたも

日本舞踊や歌舞伎がお好きなあなたも

真似なさってみてくださいね

今回は『」と『』です。

何気ない日常の行動であっても、

魅力的に表現されると

その動作にあった美しさや素敵さを

再発見しますね (⌒-⌒ )

This expression is "a mirror" and "a comb".Even a casual everyday action rediscovers the brilliance when expressed attractively .

「演じられているけれど、普段みたい」

そんな一瞬を、日本舞踊に観てもらえれば嬉しいです。

Though I play it, but, I totally see it like usual times.

If you watch it for NIHON-BUYOO Japanese dance in such an instant, I am glad.

Cette expression est "un miroir" et "un peigne".

Même une action quotidienne décontractée retrouve la brillance quand exprimé attrayamment .

Bien que je le joue, je le vois complètement comme les temps ordinaires.

Si vous le regardez pour la danse japonaise NIHON-BUYOO dans un tel instant, je suis heureux.









手鏡 TE-KAGAMI hand mirror

小さいですが象眼なのでズッシリ重いです。

ずいぶん前にこれをくださった芸能部の部長さんを思い出します。

可愛らしい方で、皆から好かれてらっしゃいました。懐かしい方です・・・ずっと大事にしております。

The hand mirror that a maiko was designed. hand mirror

This is small, but marquetry is done. Therefore this is slightly heavy.

The director of entertainment department that presented this to me very before.

I remember him.

He was the person who did not put on airs.

And he was liked by everybody.

I am careful with this all the time.

日本舞踊ARTIST 実乃鈴 MI-NO-SUZU

実乃鈴への出演のご依頼を

承っております

お問い合わせフォームから

ご連絡ください

The appearance request

to 実乃鈴

MI-NO-SUZU

Please contact me from an inquiry form

Regardless of

home and abroad

注目のブログ
最新のブログ
アーカイブ
タグ
フォロー
bottom of page