北斎と娘のお栄 グレートウェーブの元絵 HOKUSAI & O-EI (HOKUSAI's daughter) GREAT WAVE
北斎の娘 女絵師 応為 葛飾応為『夜美人図』(部分)石灯籠の灯りの側で筆を持つ美人です。満開の夜桜の元で、彼女が一心に書きたい和歌は・・・?
It is a beautiful woman with a brush on the side of the light of
《探してみましょう・浮世絵 鑑賞のツボ・舞踊の視点から》 Let's look for ukiyo-e appreciation from the point of view of Tra
The appearance request to 実乃鈴 MI-NO-SUZU
実乃鈴への
出演のご依頼を承っております
お問い合わせフォームから
企画のご相談等 お問い合わせください
様々にご提案します
ご一緒にワクワクする企画作りを致しましょう!
Please feel
#かんざしのこと・櫛のこと KANZASHI ornamental hairpin
前挿し(吉丁)飾りはつけず、立体的な飾りのみ付いているものFront hairpin : The decoration is not attached, and it is attached, and there is only a three-dimensional decor
雪の浮世絵と浮世絵動画 SNOE SCENE in UKIYOE & VIDEO CLIP
The appearance request to 実乃鈴 MI-NO-SUZU
実乃鈴への出演のご依頼を承っております
五渡亭国貞 『三囲の夜雪』 文化-天保頃 ぜったい、寒いと思いますのに、頭巾で防寒してまで、船での雪見と洒落こむお姐さんたち。 鳥居清長『雪見浅酌
掛軸 KAKE-JIKU hanging scrool
日本舞踊の実乃鈴がご紹介する日本
今回は
掛軸 KAKE-JIKU
掛軸は、床の間を飾ります。
床の間は伝統的な日本家屋での重要なポイントです。
The focal point of any traditional Japanese room is the decorati
「紅葉を愛でる日本人」名残の秋Autumn trace
秋から冬へと移り行くにつれ、赤色に濃い茶色のニュアンスが色葉に混じってきます。歌川豊国(三代目)TOYOKUNI-UTAGAWA 3rd 人々は、紅葉を鑑賞し飲食を楽しみます。紅葉に負けない美しい着物を着ていますね。
The people appreciate colored l
恋する浮世絵② UKIYOE IN LOVE 2
恋する浮世絵 三代 歌川豊国 TOYOKUN Ⅲ いい月には良い酒TIMEを
バックの海には白帆が二つ . . .寄り添うふたり・・・
この日の約束は、逢えなくなった」という手紙。破ったその手紙を見ながら、一人酒のお姐さん・・・
男たちも恋する浮世絵 LOVE in UK
「あねさん人形」「姉さん」「姉さん被り」about "ANE-SAN "(older sisiter )
あねさん人形 ANE-SAN NINGYO 水玉のが母作。 グリーンのショールがわたくしの。ごらんの通り、母のようにはいきませんでした。 材料は有り合せだったので、帯締めは寸法が足りてませんが、全体を包む雰囲気は、やはり母のが . ....
短冊と書 TAN-ZAKU & SHO
短冊 TAN-ZAKU 和歌や俳句などを書き記す縦長の料紙です。お料理では、この形に切る事を「短冊切り」と呼びますね。TAN-ZAKU; strip of paper to write a tanka or haiku on.(Tan-zaku guari ; about cui
和傘・秋の長雨に傘美人の芸術鑑賞 Appreciate ” umbrella beauties ” at the Autumn long rain (Eng)
傘美人たちは多くの絵師たちの画興をそそってきたようです。 和紙と柿渋 雨の多い日本では傘文化が発達しました。和紙でつくられた和傘は職人によって「柿渋」が塗られて強度が与えられます。 KAKI-SHIBUは渋柿の若い果実から果汁を絞り、それを発酵させた液体です。最後に濾されます。柿
富士山と浮世絵・日本画 Mt.FUJI UKIYOE
富士山は山岳信仰の対象であります。今回は浮世絵と日本画に描かれた富士を大特集!
I gonna introduce some UKIYOE & JPN PAINTING about Mt. FUKI
ストーリーを味わう日本画 The Japanese paintings are lovely!
愛らしい日本画、豪快な日本画、美しい日本画、
普段、あまり日本画に触れないかたにも、
ぜひ、その魅力に気付いてほしいですね!
作品には、舞踊も同じですが「その人がどう生きてきたか」が表れます。それが味わいとなってわたくしたち人間の芸術観(感)をそそるのでしょう。
富岡鉄斎「万巻の書を読み、万里の路を行く」TESSAI TOMIOKA 芸の先達を知ること・感じる学び
富岡鉄斎 Tessai-TOMIOKA明治~大正時代に活動された文人画風 「わしは学者である」 てっさいさんは ご自分を「画家ではない」と言ってたそう . . .でも、1万点もの絵や掛軸が . . ."I am a scholar" Tessai said o